' C/ w$ x/ \$ U: x$ H7 C0 q3 J
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
6 S: f3 k' V' u( F你,你不知道怎样来认出我 $ n. }/ P) A9 R1 U6 K: s
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
' I s- t# k% g忽略我的生活,我有的这个修道院
9 [1 g3 N9 i) a8 D9 @8 \7 k, ^Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ! ~0 B: m0 w* Q
在我面前,是一道打开的门 2 ^' ?! S& I5 o* }) O* f$ Z* [ \& ^
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 6 l, u8 \( D( o- n. Q# W; \* Y
也许
" Q2 N# l) x2 M1 LOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
9 v( W5 a/ E5 M即便我必须重新开始 9 | w5 X9 r+ j- v5 A( K
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude - v' ]6 p+ Y& o1 F7 X: A
你,你不相信我的孤独 ' q$ q9 L5 G/ A8 V; t8 R
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ! E* x; t2 b. P" r
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 J1 `' O. u; L& y3 T
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 6 y9 p# i8 ^# j4 l: N% G7 I
在心中有一条细小的痕迹 6 x/ C8 B! ~1 _8 Z e
In my heart,a tiny string Filament de lune
+ B7 y1 L, b4 N3 {/ S% A2 f月亮的“灯丝”
$ `7 h3 l7 E. j* g+ }The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
9 Q$ Z% t7 ~6 ^0 m' o* X在那里支持着,磨损的钻石 / |( g$ U+ b& r2 q, k
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 6 ^0 o$ I1 ]0 x* t1 K
但是我喜欢 ( _" j3 o% @9 {4 r
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
% ~' r+ ~1 ?; e7 h7 ^- D我没有选择必然
1 o v5 E2 I7 q* ]: S( R9 {& g2 n- V; `I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
5 |1 B5 Z1 m. v9 h8 L0 Q但是,这就是“迷恋” - G$ G. A2 J& j
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 0 Q$ C7 ]& P" v/ J, a/ N
爱,死亡,也许 O) f( q8 ]& S$ x& H5 n
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ( @* X" e4 k2 G' k* E* ?
为了一句话而暂停时间
9 ]' i: j/ f; h& @but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
- j- k! _0 l D; W$ C1 t所有的扩张,以及对所有事情的让步 0 _7 h$ g( ?9 I* ~& u) F" V
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
n1 p; U. u2 V这就是“迷恋”
" [4 ]$ M/ B8 N' W( Q/ qAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
- x# ^" z: X/ v+ E所有的他的存在使我们折服 . I- O$ m8 P r p9 ]# h
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
; l1 z: f' t7 t6 G; T5 ~最后发现那也许只是一个回音
6 r( ^: f! V! H# X6 q2 }; kFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
, m% P; H9 Y- D你,你不会看到另外的一边
/ n0 k0 P7 g- D3 D% t) Y) X( Q% [You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai % U8 j9 p& x( S0 T- V! T7 T
我的记忆走向自责的大门
! f6 x: a* H' d, k! C5 h4 n2 S, `My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 3 x% v" c7 Y8 V. K* l% g! X
埋葬所有,过去的财富 2 [% o$ J. X" V; i: ~. m2 o! J
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 7 @9 w! N7 O$ _. H7 i
许多年的伤害
5 p( T1 V* _! j X% s4 PThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser + C% [3 w" R. `# m2 Z
你理解吗,这将使我停顿不前 : T1 K$ y0 P& t! A4 t0 V z
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai + Y. b* v/ L9 e3 v
我,我已经不再望向天空 + T3 i* @ V. Z, O
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
. T! r, k: K5 d# n1 W在我面前,这道打开的门
Z" ]& O8 P/ L% N6 f; f( z) {1 OBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
& ^, d: D4 `& r6 T ^) E3 N这未知的东西只会伤害我的心
# l7 [; D+ Q% P% N# ?; f- z1 N FThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame / V. M& {5 w4 Y6 ?& {
以及他姊妹,灵魂 # E5 z2 M! h* _" I
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ; y$ g. P! E; h$ t$ J: C3 h
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 5 U7 ]9 Z2 C1 P7 b
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 3 g2 _ z) y% J. I% d; Z
但是有人爱。。。
' i3 |) |/ d* V! t7 K0 p6 ] HBut someone loves |