( `1 `& h+ f2 {! ]2 S1 S' f# g
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
4 Z/ t. c" b, \你,你不知道怎样来认出我
6 |+ @3 s F# h1 |/ z3 k! PYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 1 }( g' J* l5 W) W
忽略我的生活,我有的这个修道院
F4 i r2 X" v; A6 w4 P1 D* _" qIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte - W' i9 K2 m9 F) e7 z
在我面前,是一道打开的门
( g; T8 \/ j7 m/ M @+ T4 ]8 @) OBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
. j/ D# b9 z' j" [; f也许 ; }. |' p0 A7 @9 c- | ~9 v
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 4 f& E! ?) ]4 h: N7 q
即便我必须重新开始 ' B$ f2 t5 a9 H+ ~
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
$ y; [- w. _% O2 I% Z# |/ w你,你不相信我的孤独
+ e' }4 p+ H. OYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai # w4 i! o$ E% x' v
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
5 T, r7 N' }8 EIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule % g `- f7 S& t i$ i% M- y s
在心中有一条细小的痕迹 * U% [" M' ]) A8 V/ `% r- a" `
In my heart,a tiny string Filament de lune " R! z5 j h5 Q' e
月亮的“灯丝” ; A+ R8 k) k8 d; z8 U( _; v
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use / y% d X; \8 T6 l% [
在那里支持着,磨损的钻石 1 ? E5 B7 C/ q* l* I
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
5 o1 R0 ~) S8 E Y. ]但是我喜欢
`3 f& \+ K7 j! |/ s8 |! P, D CBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
; `7 K9 u3 a9 b" M2 I8 ~我没有选择必然 ; y" J3 @8 E7 f: {8 N
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
$ ?6 N9 c" [% X z但是,这就是“迷恋” % I0 H" B$ F7 A5 y4 S+ K
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
$ }) f: i9 L" t8 l. A6 F& o爱,死亡,也许
" z% E) G5 C6 M5 T, o* U1 W. I% eThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot * {6 S0 c6 Y! j/ P9 K6 W
为了一句话而暂停时间 * z0 L! ] P9 \4 u) D
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
: u: C+ d# V* ^5 I所有的扩张,以及对所有事情的让步
. B# v" w& x% [4 sAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento % X) N, Q' i, {# B$ x
这就是“迷恋” - y' J, ^' M9 d( _
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 5 k( y& D3 q8 D- p0 ]
所有的他的存在使我们折服 $ N B2 _: K y2 M
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 7 d! y* O/ s1 O9 e- K
最后发现那也许只是一个回音 7 e9 E/ W* \2 ~) m& r
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de ' q$ v' a0 ~ [$ u: h4 {% X& j" \
你,你不会看到另外的一边 : h/ G) g* x `5 m5 _- e
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai / O9 l, p5 \' T. j
我的记忆走向自责的大门 6 U: L3 w$ K2 x0 i' m& I: L; d
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé . ^& V5 i' h5 R, Q
埋葬所有,过去的财富 ^) }/ k! l7 w1 N1 H- `6 ~
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
% M5 K' x, w( a$ X2 Z+ U许多年的伤害
8 D% b3 Z& p1 j% FThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
; n0 S9 z5 _7 h* u你理解吗,这将使我停顿不前 0 q" i2 w! p. X" J( Y
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
, z1 [3 f* ~- N& }我,我已经不再望向天空 * `0 a6 T, f, t: D7 f
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ?( C @7 P' b" }1 |
在我面前,这道打开的门
- g% h" T7 z2 j, w9 Q7 Y/ BBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur * N. S/ n% `) [1 E% t# K
这未知的东西只会伤害我的心 , m3 E0 S- d0 C/ [5 J8 c" A
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame * S9 X$ [* k* B0 u# \! c2 Y0 D! ^
以及他姊妹,灵魂
) X% u) M" h- T6 sand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
2 R2 e" h! J+ O* c; _0 y! g有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
5 X8 X8 j# e0 Z# r8 [! O" KSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 0 ]+ s" X# G" d( c9 h' M. _2 ^
但是有人爱。。。
! a u" c P @- R2 A' vBut someone loves |