|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# r, O8 }. u: c% R X1 e) u* {0 M
. p, b+ b! j; E9 z% q7 G# \; V. u N4 h1 n, W% ?' C! w
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 L0 K$ Z y2 L
; @' {3 K% C' {7 uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 X( e& K- C# R3 T, `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: }, i: J6 `' o* E5 yWe're this close together, just this bit close together,
6 v/ R9 u* E; A% }
4 v& K& O8 e/ A: ]4 N. u4 qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ V" v& c, M3 W6 N, {! m0 Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 G; B0 M2 f: u1 y1 R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& `8 }# n0 h8 N0 J! y7 f5 ^% a7 n3 }: s: z2 H: Y' G7 A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป A4 C4 m8 M. l7 S7 Q$ r$ g* B; P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( }. O. j e- U8 N$ o7 PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! z' \7 V9 k- z# M
- R% n2 m& P+ p/ }, P8 [* S9 c' Hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 e1 M3 u0 w6 `0 X) j, W! K V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! n2 x% j2 y3 R$ \) x
Don't know why, and I never understand that.
! m% Q8 y) |) w# N9 K% L3 n# s
. r9 d' _# c. y7 z- j( @! A O- W4 c( x: Y
, B* l. n' c% g6 `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( S! {$ h5 L: Vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* m3 n2 s# U, ?0 [9 h2 {/ NJust only a inch, but it seems so far.* S T" b8 C% x' A2 I5 c% @- K8 o5 R
: f, c: T% J" z" G9 H$ x( H7 _อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 s# p0 |1 \0 h& l ?; [
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) p' i+ k1 I3 P. t. J" H; V; X+ `
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 ^6 V1 Q) G1 O1 d& c7 z! F
0 e3 O4 r. d# f( C6 [" ?! aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) t9 y8 P% v L7 j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ g q4 s/ E( H! M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 ^; v3 Z* l( y1 t
& e! `4 E0 d3 d2 R- d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 h& c% m7 N( H; `0 u* }0 O* U8 z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ L5 r2 f9 @8 U
However close to you, it's like without you.$ s' t. p+ i6 c6 Z6 y2 `
$ w' h% m C- c" f
% b4 @. C0 }9 u) ~- K! @& t
0 E; ^% v. ^9 {, y, Y6 Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! t7 D6 T) @/ p% v6 y3 {$ c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' p' P: @: a; \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ x. e9 P: [" r, M" r1 q: J' C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 P$ T: O/ a+ S5 uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai Y: C5 V' @/ \3 ^7 t6 J1 X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 h1 J" Q9 t) |* o: @2 w+ x
- G; r3 F- F' s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ V9 r$ g* P2 O) o B" pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 a& m3 {0 l9 x. L( {: vYou wanted to revenge, and to torture me till death, / A) K! U p& x
6 n4 K: C. y4 y8 ?9 X' ]7 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! M8 [( h9 E2 n' \0 Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " T/ t4 w9 j& D6 H; ^+ i7 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ c% |" N$ j, V
& @" f. q$ v5 }! s0 n( kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ _" V8 v' z5 g; p* x; S, W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # U" l( N1 N/ [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, y5 S4 R- p9 K# H2 P0 C3 q" N' w1 T M t$ G
; O5 ?) `1 m2 Y1 B4 A
1 Z6 Q2 R& }, b4 I/ V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " w' R: t) w& @& ?, S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% C+ m5 r0 j, t, b9 a4 TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" M/ Y- z" o0 K- N, Q, C9 s1 u
6 h& x3 D2 z0 _, m' R1 I% f; Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) L' J {) v8 z! E/ chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 G3 t K# W( R' {$ x' f6 S! [2 ]5 dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 b. q5 {6 D; a3 ^6 z% f
6 E$ I3 u' h/ f1 I/ l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 c# b9 S" N6 h9 l! d9 ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( ~ i7 o3 ~7 }% Q# W6 Y* _ Z
I only ask to have you to be like the same person as before.% x. V& J: G6 u: m
* A' c/ j9 D3 G4 o
: n, c$ k& Q: I
* Z" J* n$ P2 ?# e! u' F2 B0 Y6 Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) D# G0 [6 k$ s0 L4 p3 b, {' iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' G2 F7 {# X! @% R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; I h+ A3 I& ~. o: E/ K; t
2 n& y0 m$ @- \" Y5 B' {: Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" O1 _( V% w& Y2 H3 z# Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , `, ]2 F& D& x) U' ~- r! x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- ~, u6 h3 b. @8 y
( w" U& X5 s4 f0 J; e& C; L, G, t: Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / { L! z7 U2 s( }. `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 Q( E8 E( B9 L- {4 R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 `: v) J+ k4 ~6 {6 a6 O9 {9 m( p: N# E1 n' [$ x8 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" H- z0 p7 |$ e9 {! bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 v1 d7 y! o) f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ z$ C( }2 T9 `, d; u& |
5 A, r& W8 Y. Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) d. C, _1 c' ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 ~! l: b1 U$ {4 [Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. q! E, }2 q2 p6 `: s$ K# {7 y
( [9 o1 C" F/ `' [; Kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, D! r/ j% w& x Ster mâi rák kam dieow gôr por … ( Q8 V- H4 O1 Z8 j, A! Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|