|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD S- ~5 Z% D" }' E, E( o9 L
# Q9 r' o# C: j5 r. {# g
' }. \' t3 v% x, l* |+ D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% W- d' I) Y+ T5 d$ r; z% b/ s
! }( h6 ]. E9 E1 xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ S ^3 T% c4 Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 @+ G( A8 |$ l* L
We're this close together, just this bit close together,
; u6 X2 l- a2 ^
) w, w; [# F& s, l/ Y7 |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " d8 |% a7 _: K0 r) G1 G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, Q+ y8 H7 w, P: F. {! d4 TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: [) q" M; X8 S& L& V [& G. W( @* R: K I! ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& ^0 p6 N1 R& xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# u$ H. c; y, }& sHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 k% `2 A4 W/ m) x
1 X$ ]+ v# _: f) S, Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 u+ i: g" {7 b8 v0 n% L7 ?5 Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 t8 ~ q: u$ x3 L+ f# ~* ^Don't know why, and I never understand that. N) F6 I$ @* }
& y* Z' V3 d4 ^+ w9 ^; }
' d( ^5 S, _# a3 A8 A
! T0 @( Y+ f" ~" o h
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 q7 P2 W) j5 c5 p: b& B3 x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 F3 C8 B4 O% v) ]
Just only a inch, but it seems so far.
2 [, {6 t, D% k5 s5 B8 u6 G5 R8 p6 M/ ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 A% e @) B$ Q3 r6 u4 Ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 h/ p% a) Y* w. qHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 [+ w$ p% S5 } A* p
% `) `+ h+ m( O" ^) ^' j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ S4 v" N. ?1 w6 f* \; P/ S% L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' \. a! i3 r( PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 u) Y- Q' Q+ b5 u$ b d1 V
; A8 x+ K0 a6 [5 W5 bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 I9 s, m! G* e6 _! Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; W% O6 \* @" Z6 tHowever close to you, it's like without you.
" |9 u1 b# K8 c6 g Q ^3 S6 ?0 ~/ x- L9 {4 j& D
: Z$ }3 v1 I/ d
4 f7 m+ ~( X' Z- \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - x2 T& a" ^ ?, P- s' ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; } F- w+ [# H( }. P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 G) H/ }- G/ e. I
, O8 ~9 \' C. m: t4 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! T- j- _" i! h- I1 Y4 {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % p8 S/ m# r9 w2 J& L" ?6 Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 ^1 l' G+ z# o( A' c ~
% u! N) [9 A4 k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 c0 p' ^# Y0 s8 h( z) D3 ^) I/ M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + c/ V" R, D$ I' _2 k8 e- K
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' Y1 X4 h+ r; f. s5 [! O- F# Q
' g( J% F! A! Z6 K: H5 w" D! t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 t; B' D J& R- V8 {5 A* {* q; l4 G" a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" f h0 k+ s6 l5 x8 N6 `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% ^5 W% E: P) l( C
0 q2 ^. ~3 A2 L1 G& y# h) Y/ a7 k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' ^/ k& \: M% i6 D: X2 dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : F9 L* e( J) _& K- e+ F3 f
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- ~+ i: ^0 b8 N- |7 j
( T; q, P7 |% a$ D( B/ Q
- d; \2 K+ A( {$ {9 [1 O% u6 n5 O {
( I3 }& v$ b `4 Z2 j _/ lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 w% i B. p$ W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 v l4 r! ^1 H" o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ g; p' o( N; P$ V8 C& K
4 n* g4 Q { zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 O5 I% c& e' S3 u ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - Y. B( x7 \. V G$ ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 A! h J3 T( z* Q, D3 V& S7 Y5 Z. j- n7 n% M( ^3 ?' x5 {, [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 M: G1 m5 w; C5 Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # r+ o$ o, ~ t3 A! t j9 B# q, G) ?) B
I only ask to have you to be like the same person as before.1 K S: |! }; h8 S
, n* ?- n" o% l; V6 H. R
+ w% Z* F+ @* e2 R: c
% i- G6 G5 |; ~/ ^" [. t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: y+ b. \( Y/ C1 r* Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , s( V |+ u- ]2 G' z" I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' P4 R! W" o* u7 Z$ G4 ?8 X# F+ b( b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 a6 Z7 v5 r* c: O, v8 t- q3 [" s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ Z: \: X. ~% jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ V3 R# R. r' e6 U( P9 m$ l/ a) X
) J) N8 }% f3 Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 K6 c3 V+ T1 b6 J9 Y$ D, @* ~2 U9 N2 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* a1 `: v. I1 AYou wanted to revenge, and to torture me till death, + {5 v8 K' j# p/ r/ w% L
- Y) ?: m1 n& ~( b9 u$ h3 L( m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * Y' G. S$ x4 Q+ i4 R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 q+ v* r& ]" j# |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& k' T/ B& C) [% J6 h5 M
! z, u: Z+ A! p: l+ K8 Q" tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! K; D, ]/ k$ Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! K! l9 g& S( v" r) N
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- k6 s" S9 [& Y3 X4 g" @( q3 b/ g; W6 G: W! U3 b ?) J( H
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- q3 @3 ?6 ^3 Z$ f; jter mâi rák kam dieow gôr por … 9 v) ~6 U* g5 G' C
That you don't love me in one word would suffice... |
|