|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: p* m+ V8 U5 D% ~/ p2 z: `+ C
6 S8 i. F, C/ j$ |3 G1 k$ t8 L. ~" T9 X0 [0 F+ M( b* b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 z3 H' ^. P( C$ e) t. _
. z2 a7 E M2 P6 eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( V1 |7 I% A b) S0 D2 h& eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 }% O& @% H' g: q* {6 ~We're this close together, just this bit close together, - s6 L6 P: X0 {
! V: B+ G9 Q& P2 R2 p. y& dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; y% h/ R8 z/ G: y1 L2 b0 Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 A Z: n# d: I! h. `' |1 J
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' \& v6 S" T9 T; e, \, C: N
: u l9 s% K8 _+ Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . C% B; X7 r* |9 \& X5 K7 W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. H# k. @5 q- A8 s% N. d6 ~3 w- p1 aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ ~) Y% g8 d: z; c- ~( S8 ?" t0 }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ H2 K: P0 H* |7 O; D3 vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! O8 ^3 }- X3 ]6 w8 y0 rDon't know why, and I never understand that.
6 d( S1 w5 B! t( ^' J9 E, R! y% I/ M4 @) M* x
* L& K9 o% a- `' e4 [" Q: e) b2 f6 G. K
6 D# I3 g- _1 Y; H8 t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) L( B: u) A- R2 hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 ~9 a- y8 x# e3 q: B& e
Just only a inch, but it seems so far.
- D9 o/ ~; a3 o5 o2 N6 l' x5 a2 R8 _, V0 {% H9 W/ u- z* D' G0 v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 `/ b0 H; B/ k9 K1 `5 jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( I2 W( p+ l" H7 X2 ^( U( KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 h. H u% O9 z7 o6 r. |* H2 Z
' W4 J2 v( r4 U3 Y& rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ N7 w2 l0 b; A! angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 o, O- U/ t" y! t
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 f7 T# w8 N3 Z- b
$ u! [3 o6 K; _2 K8 w6 Z: `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. A1 |$ g9 T! ?6 q+ n9 e/ wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 r7 [- F( i+ w' J T6 LHowever close to you, it's like without you.3 D& V% a- Y5 q" Y$ A/ B1 R
8 e! [4 M; o0 S& k
4 Q/ A+ J* u9 H" \$ L* L% Q
4 A( k* z2 u' Z8 o8 O' D, I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 e+ {0 t. S; l: N0 K( }5 W+ L# J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 B: n4 F, {4 ^( _, A, TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; D. i+ P2 f# b- E- }+ \7 q
2 X3 ~* I+ @: V8 {7 F4 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 T2 L! c! _- |% U) }) ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 X1 L% V" [1 C9 v9 v# ~) `! X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' p7 [7 O V+ a* }
$ ?6 p5 x4 b3 q) G' Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ d2 L$ ]* r m( w# @! `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 a2 @7 C: W$ N+ e: Z) JYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 |$ g7 _4 G" \% Q" H/ ^
! W' L. _& {! g. i4 H: ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ t% [. L8 \+ K' E/ q/ N' z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# j; {7 \) R1 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 s9 o& @ o2 T4 P/ D/ o3 [4 ]' |$ P* t, t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * w- w$ v" x7 ~! k! d% ?) q! k2 m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 _ Y! @; _" E' v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ ?) H* ?* ~" ~( o. h
5 v$ |5 S% ]4 P7 p0 q3 k( x) Y7 _2 e1 \' y& A% @* N
5 ], L/ B. z! r1 l. E- F1 X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ O. s4 T1 z' p; B( u: cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) S& A4 J. b- x7 G! q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! W1 N; ?& i. }/ x/ s" `" v4 V' G" t5 Z V1 R
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* E1 H6 f% w7 _1 i. `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 |" X; j* y2 S7 D$ @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, W/ m$ h/ k+ O4 M, R9 ^7 I- a' G8 y% p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ c' V; k5 s6 W9 Q3 W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: z- }' Q# V9 z7 xI only ask to have you to be like the same person as before.5 Z- o" B; D8 s6 J5 T% f% Y/ R' F, g- h
: S0 _6 S3 `+ i1 [$ l' i
, v. i' o. }" t! W( [1 x9 u
( \& A6 b! g+ M! Y9 Z! W# T; x6 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( F8 p% C, c" k) v0 l- m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 ]& Y/ f9 c& K5 C/ P" w; X) k2 v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 B% L. x$ d. ]( x: v/ D" N- a+ T! Z u9 o2 t! y' z T! @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : D4 G0 {4 p J' e7 |9 q' S8 f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ B5 M, o. k$ VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., I1 J) |* {: r; z
' x. m& `3 D7 P, `# U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! H9 O; n* ~; z" Q; ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 Y: I; y& @. w5 A4 |. `& Z b- zYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' }, z6 j% L7 A* F4 m' I+ H
& a( ]# ~7 B) l. F+ ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 }' ^9 P& l; n& E nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ {3 y7 z. r2 T! n; R8 C, O. wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 V$ ~" x1 T7 L, w. r7 k* |' e
& E* |2 m; Z* O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ p+ W3 m7 K' E/ n$ e4 e& T) R1 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . @8 M$ i* f! T& p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* W& N, I3 f" d4 p- R
4 ^0 E, F" d+ N0 q7 V- p7 s, Aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 J+ _' u* v3 y6 Q0 P. x. g3 Fter mâi rák kam dieow gôr por … & \9 d t% {/ n `0 b7 [- M ?0 L
That you don't love me in one word would suffice... |
|