|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 x# X" y/ K4 O
2 L) k; {0 S$ @3 t1 ^& D$ |" X: k/ @% i7 a7 N- `/ g/ O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& d0 F) h% I7 Z, ?# @& w8 P2 O, I( r
9 `$ G- S7 `- P: E9 E7 |ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 ]2 t5 Z. T( Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# N) k, s8 H, P" v) [0 S. J" A jWe're this close together, just this bit close together, - L$ z v3 a" O% i
. B5 A& K9 \3 P cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- b. b2 j5 O- p6 K9 p, l" h! }9 I3 odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 Z7 G. m3 ], _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . \4 M/ P: ^' F) x& L
7 }0 Z' Q0 l1 P# U x1 H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , n# a) ], \3 j, \2 V6 E, h" a2 j8 o
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: H& S( v5 e. z0 ]' }However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ n& ?7 @9 _) V: ~* j
; ?; o6 v% t' V4 R/ Iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 A5 G' N" z. s/ ~9 |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ ^% z; ^: u2 j* }Don't know why, and I never understand that.
* C/ g' c/ Q6 h4 U. R1 R% u1 @; W4 ?- ]% E1 {
L- Z' N% G* `2 _/ E
1 A# J7 y$ K- U' f- x0 ~คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( b& t; z' w% n+ X7 Jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % S+ l1 s4 ^) x* y2 M
Just only a inch, but it seems so far.
/ i* M7 w# p6 U# g. ~1 I9 T4 g' P6 Z8 }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 g7 S0 U6 J$ q8 W, g: i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 c/ ~; O; `& n8 \+ t, b" ?- u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 E. t' q& O+ i0 |0 R o: ~
/ G7 ~6 }* f0 v. |5 H$ Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % s+ P6 I; q! k9 j7 K e
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ P, f6 L' j; R. E' L% z6 hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- V. w( h+ O% H" @- B0 B1 N& [) m: g4 [1 b* j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 {4 I3 ~" D$ ^; i: }# A5 d+ N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 M2 F3 A9 c) n% QHowever close to you, it's like without you.) \& ~4 Q* X4 `; }* m
% y6 {; q( b, j% G" b- A+ j; E
6 d. E; Q9 g; H4 I/ P* M3 G R
' n/ J9 x2 m2 g& \- J, |2 Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 M( X4 r M6 ?. W! X e( v; _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) G4 Z: a' D0 ?. cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 b6 d; y* x7 A9 m3 G) f" A( a# l4 |3 S% r& |% H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) P- N+ N4 J6 r0 h+ u$ K; ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 C0 {2 ^* I" U w1 t% k5 H% xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: }' D( B$ ~% K- q
. r7 r, m' R# `0 e; i+ l! D/ p0 sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 t" A4 s. \0 t- X4 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * W7 b* H+ L, H6 @
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 m d" \4 W& z6 l* D9 v0 W. B+ a2 ~2 y* |' m; f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + x( }: T+ m' S: F5 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! R9 ?5 ?5 R8 `6 q- nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 Z) E3 S Z- {7 h W* {
/ B ?3 Q$ l6 x, Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ I( S: Z! {7 m6 V7 C7 p+ ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ P0 U( t- q7 ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& G. ?) L2 _/ W5 `$ P4 ?6 @# |
2 {+ _+ L. M+ j( E- B( E6 K/ t* e* e9 D7 [* \
0 j) o2 t: ]. H/ Sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ A+ M9 `6 ]- X6 ^1 a, [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' J! R! X1 W3 W- y. a9 y& P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 ^$ }+ ^5 X$ V" u# u2 R% [% g. q* @1 l0 {3 \% [' v4 A
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 r8 x9 P- A. A/ _% l! nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( u& K$ ]6 E, m7 t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) M1 ?; b6 q* [2 N) c, H) n0 U" a6 b1 J2 d" Y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; {2 _- _1 \! Dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 e) }1 o5 L& X1 j3 `9 C8 K, p
I only ask to have you to be like the same person as before.
' ]. |$ i. y: W% }6 g3 U! i( E# {- n' P2 { y
( P3 Y$ N- f0 _# p3 C0 n
& S% a: v3 v& Q9 L4 P$ f8 pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% X8 r7 Q) {" ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: _; y3 d8 ]4 \$ Y$ Z5 sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 t \9 c/ D4 A9 D( D- P# v. ^
3 {, m2 i3 v6 ]$ a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ f/ v7 `# e. p8 `" }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# p4 h: _" A/ D4 S0 |- y* |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ i6 w' G/ m" F" \6 {
4 r) X# [3 e+ |- |$ S% F& k# u$ `" m7 _, lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* f% D0 M$ I9 O- r& idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 M% `7 ~! {& ]" f( Q4 z4 w8 TYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( X$ q& P) p% v; U
$ N* n" ~$ g/ v/ r. u: e6 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' E' P3 J! ?+ O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' ^% {. Y, ~ x. h& vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 B& F& l* n {. n- T% d
( M; P5 I/ S& p3 ]' Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% I+ G! D) D/ j$ x5 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# \6 H% @0 c* g$ l7 W4 l% DTell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ P1 w- A3 b; W* m: ?, N/ ?- x1 {% V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : K$ X0 i/ g6 u! z4 s
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# n8 A5 N$ H! g+ [That you don't love me in one word would suffice... |
|