|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" p9 ~. V- x( N% o8 w$ p# Y0 T
( W* B3 d& }, o6 p' {
S: E2 c4 A: }1 Z) {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 Z# m+ o1 L% L8 `/ o6 R* H" u( u6 d$ s3 T9 N% g
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ S+ Z/ x" F: O3 D/ J$ l1 ?- J. Sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . @# n: F+ N% g
We're this close together, just this bit close together,
6 i- G7 a. z! i7 ]# M
9 P+ P# {+ ?& I8 N: m0 i fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. R) Z) Z5 y8 r! } V( X3 \% F% udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! }: ^: R( H" A" N) `5 m: W
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( T3 _7 ^ x/ O- Y
, O d. M, C8 W8 lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 o7 @$ {, o P, }8 {& y% _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 Q0 ~ Z/ ~ }5 B$ v/ |8 eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. G: z3 B9 G( c+ a" U8 E9 M+ }5 o8 i0 {7 u- A( `/ D8 }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 t5 f& Z2 ^! }6 Mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) i% c, W5 [9 @* b1 |3 _' uDon't know why, and I never understand that.# E: F' S8 S8 l% W
5 B6 e" v4 o$ {9 x1 a
! t+ [# K2 k8 N. A% ?" M) L* Q9 h1 a) q( P* y6 v/ W4 W$ Q& S* _/ B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - j/ X2 Y4 @% n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; ^- M8 r% r; k( w9 e- d6 o7 {( V
Just only a inch, but it seems so far.
2 T" { ~2 x1 x3 J3 u
, f# _$ q% j1 I) R+ B' `* {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 C1 F8 S8 I% `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 J# R2 I$ r. m+ P3 ]" G
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% G( W' L! C) ?# O" a5 k
! z7 a/ m8 H" [% @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% E. w$ q- c3 L) ^/ L x( Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 |8 i' \# L0 Z" xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# R& m4 D9 u# A- w# R) O
7 K6 V8 [3 z7 f; Z/ Lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & I: n& S0 n: ? Q# ~& V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 t1 |" S: P! k: @& S$ w
However close to you, it's like without you.
8 p- I2 V" @& ]1 j6 p
" c2 c2 d1 Y; E4 R( i* d0 b( v& M! f! H4 l
( Z. G/ i; B: b* s% h) @2 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # T# X/ y; U: ~# C/ l! d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! G- W5 U; v; V; f1 O( T% L1 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 m/ m* J; m: V' y9 H# l
- o% |/ g3 N/ |4 v; B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % ?# A* u* x8 W1 J- o" d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 {6 Z5 [) g9 X& M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) w( V9 k4 ^; B/ m( u' }" _8 n* K& a
4 a' l9 C- Z! W! ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 w" e, N- @# ]: O6 Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ c# F) U4 Z$ x4 ?+ vYou wanted to revenge, and to torture me till death, % V$ x) K5 S3 Q0 B
' |; m0 u8 t. o" A% L- i) v, E. D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # H& B2 a+ m. C, ?$ D. g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 F: s, r, I3 p: lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# p) I" }5 y4 }, t1 e
: K7 a* k0 a' e$ E4 j6 I2 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
]& z% D X* c' P# V! m7 qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ k P+ f5 N+ {% T" d! d9 f5 g. b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 s" W. O$ O: g! F: y
9 O5 k. a1 y( S* p
$ D4 I6 L4 \3 ?, ^8 K: \
) E6 K; u' U8 I8 wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 N4 H: A& ^/ gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 Q+ e9 o( C2 l
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ y/ s! ]$ n- v9 k V+ N
- w5 e! M! \# q$ H- yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, z" Q4 G' c' v5 ~hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 s$ l7 e9 s% M* [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ H+ m0 a/ ?' h! }
, b9 q) w& p# J* o" P5 i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม \0 q) Y8 f: T* [& c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . G( H& [8 P. X% c' t3 a# `
I only ask to have you to be like the same person as before.0 O2 P. D% S8 d6 y3 w3 l
/ O1 ~8 N$ S7 q+ d& e0 m7 Z+ u
' a; q |6 g7 i! E9 V, {9 j" U5 t* Y- v; `1 V. r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' p* w: w4 g- E! Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 l k! B# I' R! H3 \6 F [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& N3 R, c* G) ~; S
& p4 f$ J$ E) k* pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- `; f9 o# r4 m( X6 a6 t6 _+ Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 P7 _2 v8 I0 f8 ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 v9 q( w1 h1 z8 P8 T8 }& T; B8 D9 J; n4 \# m7 Y5 j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 {! {) X7 w6 Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " B0 W. G9 h& n' b6 c
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) K) T/ G4 q2 g# z6 J" w5 @4 f! z3 b8 v+ ]6 P4 g- S# c) D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # X# G2 x6 w$ v2 a* {! e* _* A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ L3 n& v0 m1 x! b' \4 PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% k9 I* {* {) ]+ C1 q+ y
3 V9 N. t4 T% T2 I7 h* U# O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , s2 x; g0 {4 X( h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 b1 ]8 z7 O: I8 a$ t- a* iTell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 g! [7 r+ h6 y6 a, k, C8 h4 y7 V; J* |: r$ ~; K1 W3 m5 y* a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! M3 a! m& k. G- c) |/ F" t/ i" x
ter mâi rák kam dieow gôr por …
( B' c& m2 o, O% e; ^) FThat you don't love me in one word would suffice... |
|