|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 n1 K7 [. X5 e5 z6 F; x
' q7 F& A6 g5 B2 m$ }2 @2 y
' E; w% L- L+ G+ |7 q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# v: \- j4 T# d
% d$ q1 d# _- Q7 I8 \1 uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 x9 ~2 P2 t: i% I" ^8 X* \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 m! |) y+ i, r$ w
We're this close together, just this bit close together,
( N5 _" @: A; I3 B8 ~. ~2 Z
) [9 A. ?' u% n8 }แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' H# D* G% A& @& Y j Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , U/ f# k$ E" s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 S1 Y2 w2 Z: R6 k
* z- c1 T- ^7 R! M( _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, K& h J6 n, r! G5 [$ ?4 ~êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . I2 P/ G& C: |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 D% Q6 Q! J7 V( l1 a) a) I) ~( k% b4 M2 @: L8 l/ s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 q' z9 o' e. F3 V$ K# A& I, e
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; ~5 ]0 b+ F. c$ S
Don't know why, and I never understand that.( o0 j) k+ x* ]- [" W5 G" ~) M
5 }% l4 @$ f0 c& w
3 S( q! V% c* N2 B7 m# Z% N
2 j& N$ b8 [5 T# w# x6 b7 Y6 xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 n/ F4 y. } I; ~/ N0 j" g8 b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: B. |) n* k8 O7 ^Just only a inch, but it seems so far., E, H1 N$ r R% ^( G& C! N" h; u
$ n+ ?* s& H E2 _( Y: ?0 U& y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, m( I3 o3 p( i" pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) @$ w( l) Y2 X' T/ t
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 i8 L, f% ^5 ^3 A" K6 i: K3 U3 f3 ]* Z. H. M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& ~& s1 h( i+ A1 @6 t6 ?( e. Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, d0 L) W2 A0 X4 UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ w& P; }8 w4 G5 y4 @, y: k/ X9 M4 N% e" z5 N6 H0 H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- q3 A2 s1 D4 E$ f# U% w9 Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ |* b) x5 K! c* }& }However close to you, it's like without you.
& T: ~# P- Z# p$ b
& \6 t$ x0 x' }; s1 I7 F
$ n: K* f$ X/ r4 b0 A4 c% J8 j: Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! P. \, s0 v6 r0 @4 O2 x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 @% e" u& F# F9 Z- c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
u I8 i0 a* n" Y5 F
# z2 G# d7 S+ @( ]5 c8 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! c; F) S5 T3 G. z( _$ k wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. M! Y8 D4 F" { Q$ T% NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ E* N! n7 D" A
4 [- w! _: r; U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & b r" N% c$ i( I' b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 {9 a; v0 D1 h* `& a: `' oYou wanted to revenge, and to torture me till death, + g, t# Z! k: `! s1 v7 `. d
. H5 t" V4 C# Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . u5 ]% H+ {+ v( K& [. {! d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; v. R2 N. w9 R* Y6 t, }' x4 ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' Q2 D( t+ d) e2 _5 U
5 c/ b8 |: C3 c" x$ b% Y& a2 S/ }) L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 j8 g) z! I2 Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* N' p2 `6 X8 d- ?2 N+ VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% j7 h; z& h* t, [
5 L# V& D( L: a4 V( A. P5 a2 g
" \" s0 E5 O4 ?" B, o/ d- g- z8 m( W8 O& ~: ^$ }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) n4 F) U5 W' Z1 C) J# Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 l4 Z! y$ }# c2 yMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 Z" N: H* G. _! p- P1 J3 ]( @- A
( i& Z( x+ E5 N% N- p3 a& `3 w: ]. o; }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& s/ [4 T3 y# V6 y* r4 H! Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - {" d# [" u, o6 g8 u" e: E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 a6 c- f3 c- Z- e: a
3 O& \" E4 Z0 ^6 @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 E1 O, ]8 U8 v# J. Ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : r. T2 c4 O0 b: R3 v* \
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 I% L* z2 e$ g x( @/ B
3 D9 x! b2 Y3 ?
* Q& _2 o5 Z+ y2 n T! T1 @: [# A0 C, n2 A) Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : _( c* b, ?1 A4 O0 }9 [ |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ z8 @6 `! D: j; `2 Q+ H; g3 `* JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' ?8 T. w6 l4 j- @6 D7 J! b. j
@# O% e, e8 S, d1 q9 A. b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# \( A/ y. z7 D% s, m c- ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 b2 G1 M/ N0 B: N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ p$ k7 L6 x: A0 ^
8 }! E) q" U! F/ C+ F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . F2 {4 J- K" `' N$ t" b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 P |! [. \( [/ A# z0 ` ^& V
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# j7 x, m- i8 A% k5 _& v1 S" ]* b5 y+ Y6 v7 Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! A \8 e- r, g' I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 ^ {! a1 \7 A) PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& G" g$ x: p8 x* m4 t+ t. i# x7 ]' n9 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ d4 Q3 `8 [5 r! abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ u: r& x N6 w" B( q7 Q+ b7 a& J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# a6 _5 {/ c4 e4 L# `; d$ C& w* N! p
7 G5 s* G* s8 ^เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 Z0 I7 M- i. A; e$ E: [! R0 ster mâi rák kam dieow gôr por … 2 ~/ r3 d/ ]$ x$ e0 l6 F
That you don't love me in one word would suffice... |
|