|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; \2 y2 N7 i: K+ O7 h4 F& v9 c- J. g5 K: K9 Y
, z& f$ f4 ], B) F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ l! h* T; n1 M# C; U$ S5 h4 O, @7 Y' C7 i2 ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ K0 }3 A; w& E+ U8 o N6 u- Q7 D6 ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % V" _) G& j" l) U9 L
We're this close together, just this bit close together,
! {. \0 W& x l, Z0 \ K! N; ?% ^ ]7 \9 Z& [5 B, C# H5 z6 Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. H2 P' I+ q5 R% Adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 N$ o R) N9 c4 j0 m9 cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 `- }8 S, C5 M# H; H
. Z }, `" o: f1 {. Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 x1 T9 C! A/ g& B" ] Q$ w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! _5 E* o' s: C* g% }8 s) AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! U8 h+ U$ d& r
, ]7 \2 j+ {% x4 L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 L4 O4 B" b$ q/ p9 l( @/ y) m) ?% {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* Q$ g2 ?* n4 S" Z$ ^ W6 b- B/ fDon't know why, and I never understand that.3 i/ ^8 \; _( }* R$ B& J
& U6 T2 r/ m4 ^, s; B8 M$ [
' ?! ^* P" H+ ?5 s E! h
6 b4 D A' ^. f/ u) Uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # t; A( y* T5 c; _
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' V2 d5 `, B i9 I2 N6 V' SJust only a inch, but it seems so far.
' c8 Y' I) @* O8 F, Z# ^2 W' A" I9 X. I& Q: v' m# H/ S' C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % ~! u ]4 X. N8 E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 j! H3 ^0 l5 l+ Z- n& h$ q( zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# y, `5 F. ?5 N- }' \2 I& ^9 U0 s+ V
5 ]; q- Y# p E% sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- N1 o, C+ b/ @$ T ?4 w0 Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 X9 ?0 R" m" f0 ~0 B
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% _5 ^$ K9 V) R% l) W3 H ~/ ?- F
: a0 [( _. Y/ B4 C* ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : y. _+ N* b" ?* l- J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ ~% s) G' c) y u6 k$ @& W
However close to you, it's like without you.
$ | h+ y1 P7 A7 E3 t$ X6 b O. X( o! m7 O A, V1 o% Q1 h' g
4 y* x0 ^# R& B4 ]8 F" X- y i
3 x% `( t& k" R$ D+ O8 Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ x: O6 ] p8 N8 h) x- P% vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 x+ G; p( u: }7 _4 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, i: a* @# u' K3 {6 h* F4 c* |1 `9 b# u. b! e- Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 O8 [) G9 W5 H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai c4 ^/ b" \( x' M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ p3 N& R. P [& l
7 S* H3 ~! e) c6 `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 j8 ?* p' W; q- o3 }# J* d0 i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - \3 p% K5 t7 [( e
You wanted to revenge, and to torture me till death, % z' }) h$ m! I* J) @0 C$ L Q: l
, a: l# Z' f& D9 s7 r! t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! {9 R$ J- _# |8 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ _5 ^9 {& X, J, B7 OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ e, h( o3 {" c& V& f
- o" l [9 U& f) cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 c9 y+ W- E3 }5 r$ V: e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / g- b( |4 C, M- Y$ y+ z2 y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ m; H* q) `0 g+ @* X
* N* e) h' C; T
1 ?* H% b" ~8 Y7 L4 S1 a+ v% Q$ K G5 |3 D9 @# K9 s0 p
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ V( L0 U4 f: O4 cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: d6 ~' b" y( \& AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., z2 t. e8 _3 c6 M2 X: }1 j
9 G! Z$ M& { ]2 T! N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . ~8 @) X3 f7 C% W9 `" w! d! {
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' N4 Y' I8 }# g; @. N& q) j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. F$ f. j0 Q3 F8 f
2 P6 L f* z" \4 w+ {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 G% V; N w! y3 }6 I @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % S! x1 w1 o- ~3 n; J
I only ask to have you to be like the same person as before.
~9 j1 U% }1 f- H6 s5 n. F0 g3 L1 X
3 z& U9 j- `+ F) H' Z" c" p
/ R, i9 A; y8 b( `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. M5 P8 ?$ O9 q2 H1 tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . a$ E0 P8 Y! D2 j6 n# |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 r2 m/ w: I6 N; ^( c9 c
7 p* \4 H8 Z2 p6 u4 \ r. Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 ?1 s% S$ P) p% h4 S; B5 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# G+ E0 ~5 a, s* N' ]3 Q5 J9 o4 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 G; H8 z. n/ f% |3 r9 Q
! g4 g7 L' ^/ F+ T* o. N, ^+ z$ A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 {# S2 U4 `, h; u7 l1 N6 vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : ?! {/ I9 F$ M- L$ r
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 M/ f2 b7 h8 w% k; \" A& B
( _6 @& s5 @% k5 V: v7 b% L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 i* V* ~+ Y6 J) Q: z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. s8 [" P5 F) j' y; L3 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& i' j5 O* @6 l5 p* o. K8 t! C# U6 I8 `: {& l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ e+ b$ D, U. ^# W, g9 J6 r, `; {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / C4 U+ ]2 u; G. t* P, q2 w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( h+ z% t$ N0 W/ H; ^
1 _! F/ v4 Q' H1 ?3 \. tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + [0 l$ F& |: J7 _) P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) S1 ?# {% z" LThat you don't love me in one word would suffice... |
|