|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD }7 V% `4 O; V# ]
& }# j m: X8 _% \ ?1 G
! R7 R0 Y C3 y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 ^3 W9 \1 ^" }3 W
2 k# U. Z6 }+ \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ k9 Q- D) J, T" Z9 {/ I5 Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( h% x& K. Z [6 _We're this close together, just this bit close together,
7 c" ~6 `+ T1 z1 S p `/ j* C# |* N! z# \" r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( |" q/ F* M% \+ b7 `+ T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" U9 p" X# b* lBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 j" _) ~8 E; @0 a+ B! J. q; l0 ]8 B
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( D% @) X9 ]& Z4 b; x7 {! F" Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& a& z! X( P8 n% H5 g8 y% rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% o. _ z" c5 n( t u
8 x3 O$ [' {8 y4 W% Xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' l. l! n! _8 P" O, R9 u" N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : c: Q& S2 b& w- [0 m
Don't know why, and I never understand that.
- H( ^' @+ `6 p7 I' L4 y! S
) w' h% A8 Q+ @# L2 B0 B% A y5 f- Q3 V+ \* X
2 M+ t1 X6 }* e% G* K( k6 S+ cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; e) `3 O$ g6 ^& T: g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 p [) X8 \5 v0 q7 SJust only a inch, but it seems so far.# X( r! S W! X2 u+ l7 I
8 {3 X- Y# \* Q# b Uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 A' o; b/ |! v/ V8 J( nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 C/ O0 f$ y4 m" Z& A! ^7 T' t
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% y7 m2 x2 K4 P+ B& S/ E P4 z; h$ C0 E# `
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( u! ~; _ c9 A& w# jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ l+ a0 B, a" i0 _% HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ j" }$ e! k: D; w, r. U
) J. a8 z# Y" \' v9 \* Z) Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- v) p0 z; a# R" k2 w5 syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* g+ f# \6 I' w `+ |/ ^However close to you, it's like without you.
% p: \ I" y4 P- r/ w# B( A0 Q7 n% N9 R3 r' C! J
* E& Q, N$ i5 Z! U) _8 S* Y" o
% N# O t0 Z, t* ~) aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! F" \- g$ b0 ?& v G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, X( d0 v0 [/ s# e% U+ W9 I% cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- _& O @9 T$ f
4 K6 A7 W, P$ O$ _1 ?5 S Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ N* c% Y) h0 F7 x+ m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% f( _) {& _0 w& t: R/ |( J, k; mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! `( _; v- n* v. y
# m M4 T% D" n8 a$ F5 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ N4 I/ s3 ^2 t0 @1 p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - M7 m9 f: S2 c& z$ u& `$ r- H; ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 h: @7 \+ @/ H; |9 Z6 P. q2 R
* j% d$ w$ i, G8 @3 r, [4 p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 l) c1 k# C- c* F3 h% E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* O K! a6 u; e& N& xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# T% E, p* B; L5 x
! f" R. Q+ G, ]( l+ n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + \. G9 N; ^' C8 m% D, d* v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- S. M( b5 o7 r! ^2 NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 @) n- E: _" H/ C/ I
" b. _3 @. d2 f9 O1 }7 f# ?
: ?% G }& J2 R/ b" o. M- U$ i4 @) T) E7 ?! e- I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, _: _2 ?- D" o, O! Y! ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . ?9 t) J3 L% n$ e* E @' j6 [$ q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! N v4 U( f1 C5 z- c9 ]9 L5 ~% ]" D. B, c8 a$ W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( x7 L* r5 @ z# `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 X& f1 ^' K' f9 q7 y7 [0 Q# }$ S
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) y+ b+ |" J: t7 ]: _' k
- i3 E7 m( F; |- Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 y3 b/ b6 q% \5 E# i! Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 m8 i4 ^. A/ R+ W0 b8 `8 a8 |- t
I only ask to have you to be like the same person as before.3 Z9 ~0 ~* \7 w' V# u5 ], i
7 f0 W" X f0 b# k
0 E" I% g' b* J$ R3 y& v& l) b
, |% c. {9 T" a! c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, K# k! b6 W) ~# ^/ L( v+ R5 _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, z% D4 l! o4 c, E" TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& x6 ?' m9 S/ _$ t$ y4 |3 n8 q( l' S
7 N* p- z4 Q/ r+ J( c( p4 Z) T6 _5 Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 \/ u! G0 f E8 m- C) C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 I+ H5 C/ Y% `4 a+ e1 x, q% bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* x$ S+ }: |3 a0 W
3 ?+ i+ {! l2 n3 ^: O/ h: `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& G4 {8 I( U) R+ mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 J% F% n5 v/ S9 N' _You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 m3 u- R5 @) m/ L2 u7 ?5 u
$ Y3 T+ _3 a6 G3 c1 Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : J% @/ L" g& W% d5 @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 O% d4 I7 o5 y4 o' t$ ^. m" t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ u# M% i `& f% F) q4 O U( i
7 g5 e! Z. y6 N; o4 `( [2 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 y3 T2 K7 \% P' P' A/ }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 s- s- k7 D7 A, I& m3 p3 |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 r/ \0 H. J, J3 C. o9 ? P7 B# v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 A! ~% l9 G8 O+ o, o, M5 n% M5 S8 D9 q
ter mâi rák kam dieow gôr por … * P2 B( F6 {2 ~/ D" c! z
That you don't love me in one word would suffice... |
|