|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。" M: l: d# ~+ i: m- m
[% M/ K/ J( ] {A
) v" v8 v! N; m; G, |1 m7 E( E3 V$ QAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 : l2 a& ~" \4 B2 f) T: [
Ahan gen 晚餐 ( H2 V1 d2 D$ R9 G; L% V! T7 ?% E/ n
B
- N V' Q; b/ \5 Q$ O3 OBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 m/ R" V: \* ?% Z
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
% @' q" k$ w* M5 w9 u, v0 E: wBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 2 ]" n. L: V( R% R( @
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
3 q, t! O& |: l( ?Bor bia tord 春卷
s5 O5 P" X7 FF 1 }( A) T; f8 M) f$ z( N% @
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 1 O. ^) B" g! ] X4 l5 G: B
G
: }9 t' W9 {! x& q8 K2 Z9 DGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
$ H e- \& L& M, [1 G; NGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
7 x @+ e$ D: q# K; ~" Y, D2 bGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 , K; I/ _5 m8 ]
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
& Z4 _6 K% r3 x" g* {6 ZGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
& U7 |3 A/ I2 m# d" IGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
) g4 a& |4 B) c* ?2 QGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 6 `, u$ }. o, t# Q [3 Y
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
5 \, I; v! x- c% e A& F+ O* |Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 1 g* h" f( b1 z+ G4 Q
H
' Z" }- {. a( f: v5 f8 _3 FHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 $ j& H4 B3 P! u+ }4 }7 E
K
( E% l$ k- S1 [3 q$ fKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 , x" _+ N. H1 m Q/ C7 E2 r
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
/ n: D- R& l/ c% X% ~9 eKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
4 |5 j/ n6 H$ k6 H" j7 ^9 ^Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 # f/ L) L( M( B" s
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
" f7 H/ g8 }0 A4 C( Q. K w% ?Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ) l& l5 C, k% q: x$ t5 }% P" d" D9 l
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
- \$ K7 E$ s; ~! E( pKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
) F! E C6 k+ s' o9 qKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . D- ]* _& e0 N, Y( x" E: y
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ' m$ q# K `. k, k4 d% x# ] g- p6 K
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 4 n1 w( D. _+ e: H! M
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
# g7 x% R* r* {6 v8 H" w: b- TKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
4 L- M N# e$ f' @7 J* oL
2 o' M) P0 @, k& FLao 烈酒 Lin ji 荔枝 1 {& z2 W' d; b! v
M
7 w% m* S N6 d) \2 o" xMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ; @! A6 c" f: k9 T& C2 c/ Q
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
/ }+ Y/ @! O6 YMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 . u8 d& s8 n0 u& e5 Z4 C
Manao 柠檬 Man farang 土豆
: ~2 |; ?* U. B% z( Z- M& P+ d1 N, JMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 $ ?* ^7 r7 @. t" i1 f. B1 s
Maprao 椰子 Med mamuang
5 I3 q6 z8 G7 o1 c% Hhimmapan 贾如树坚果
# N; |/ U& ?& u5 `9 I( u3 IMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
0 d, ^. d( O1 O! pMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
. ~7 k7 Y' t5 X; R }8 c0 uMo satah 猪柳 " g( W7 O/ I$ P- {5 B
N . y9 ?. V3 ?6 o2 S1 P
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
3 h& @5 F0 n% c% YNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
( {* W& [3 t7 ?/ | cNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 5 C; g; I7 \1 w# Y" x3 p
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
6 A, ?8 W" ~1 y+ c2 ?8 \( X' s, ZNam som 橙汁 Normai 竹笋 , K! S9 k$ W1 A. f! J/ Y8 x D
Nuah 牛肉 - O" {; \3 E1 ]1 G7 f7 B* j. }
P 9 C% Y- ?- U7 h1 O; `8 X
Pad phet mo sei9 |- D/ @! m7 @% a! E3 s( T2 O% V
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
: U. _2 q2 D+ i- T" }- i$ S( {' Wjao 牛肉拌绿豆
8 s) J0 V% x! c7 ]Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
- u6 A- m1 l' r% A. OPhal thai 炒面 Plah 鱼
! o7 Q2 v! R8 t9 ]: e! s zPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
5 }& I: v* M3 V% JPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 * p: q* j) K6 D& v' i
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ' P) y$ t% T8 k) s
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 0 V9 x b Q1 D* Z1 B5 \2 q
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 & I. J3 H! x6 O
R
- Q/ E6 {: `. q# J; K7 yR Raprathan 吃 Roohn 烫
) R9 n3 e; ] @S 7 b3 W( ]7 I) |, Q! l! h$ K& {
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 : K& Q2 k7 |& M p0 D1 O
Sie juh 酱油 Som 橙子
7 w7 M& c$ \$ t6 }! R; ?T
`; ~3 _5 Y% ]Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
$ d- k; f; h: l* ?) B ZTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
/ u" p; z& A% r3 K# \# SToa ngog 笋豆 Tom 熟食
9 c s: q6 I" E/ ~+ K% VTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 : H+ b) b& G) V4 S
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
& f$ F" a, p: T4 c \3 \% [Tord 烤 Tschah 茶 $ w$ q7 {$ k/ g
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
3 O( r3 y: I& E/ U3 v7 Z F. W& S9 sTuna 金枪鱼 0 D# G* M1 @" D2 W# a T% n: L% G
Y
4 ^8 p, J8 D. s# }Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 8 \3 L5 [6 a: _, g, z
Yen 冷/冰 |
|