|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
' D* n7 S6 C' L+ Q% o$ A% Y& i1 Y/ S( ]2 |) l1 Q* ]
A # Z6 P5 ~2 V2 S
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ; K1 y+ c% [7 Y% u" W% X% F, _- N
Ahan gen 晚餐
* N/ g6 `& z, _( \' jB 8 q, g- R: e9 f5 k2 o
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 3 o- {2 i3 { R6 \
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
^" b) \5 @( N" [) ^Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' x8 N) I5 O+ B" `$ p$ J3 f) h4 q2 E0 ^Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ' s7 M7 A& I' B& `* l6 Y% [
Bor bia tord 春卷
" Z* c+ N k; Q7 d% ?F
$ e" a5 k1 N8 }7 b. JFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
) J, F! b \% o' q/ vG
3 w/ O9 q2 p8 E, m$ k, qGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
+ v* v: Z! q/ cGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
/ N; E- Y' _9 L: h) b, NGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ! Z! ?" X2 M& u/ I
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
8 C% ?; ^( i: f1 QGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 * g, A4 `3 F3 n4 R. C* `+ C
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 * ~( v8 R/ w9 [- p/ r2 W4 I9 q
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 5 {# u& u, Y8 q" n6 ^6 c% E
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
W) ^* F2 I$ u6 O1 PGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
+ \! D# s1 r0 _0 g" I* NH
! I$ p+ ]1 I+ u0 N% ~0 oHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 / M; O1 _* H/ H% }" D
K
8 w: n2 Y# }- P ], [1 }; bKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 5 b5 p) l. n: e5 E
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ' E8 m; s( y; V
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 . V b* v& k1 L ~9 }' w& V' ?
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
1 n; p2 ]3 a$ L% F5 F& kKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 2 ?5 \- H2 z% L! \& p0 g
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 * ]% P; |* b! F% B3 W% D
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
$ b# K ^& k' w( e& Q4 ?Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 / ^4 ~' x: ]" T- B$ J
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 3 ]/ v7 l1 X6 q3 |8 Z
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
7 J# G! w+ x8 W2 V& c( C! B3 n/ i! uKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
8 E. w3 h, b( C2 _5 eKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 9 a6 G% ] V+ U0 {/ _) \7 U
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 }- O% ~' h9 P4 A1 l
L / X @/ R! h/ |! C9 V2 G( {% j% ]* d
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
9 m+ I& k% ~& a8 c/ _ o: KM
c+ `' i% C8 {: ?* ?Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
9 G9 }. s+ y, s" e9 OMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 / P4 F: A. b% P4 e' j1 R% C( W
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
) \& ? |" ]6 n3 A) ?, qManao 柠檬 Man farang 土豆
5 j1 {- w3 T: `2 qMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 5 h Q/ q8 t& g! x( O# v6 Z
Maprao 椰子 Med mamuang3 j# s, c; m) M8 {2 S: ]0 e
himmapan 贾如树坚果
9 u% Q1 s- l8 Q* @ `Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 $ w: w( i' \. p3 X* Y
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
9 M7 ]5 O) F: O% {2 q3 j* E( v0 jMo satah 猪柳
% v! _- W3 e4 f8 D D. }N
2 I- f, Z6 U3 Y8 |1 V$ oNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
8 _5 \7 U" I6 ]: rNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) : n: ~1 H; X5 l! W6 F! B
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 / J9 n" L0 F! `% S2 K& ^
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
4 L+ q Z2 j3 H* y1 jNam som 橙汁 Normai 竹笋
, m: B; V: _, G5 Q W- pNuah 牛肉
0 e6 V7 b B7 p" p9 u6 aP 7 l/ r; E; F$ [$ ]5 b
Pad phet mo sei
& E1 Z1 q) h( M0 j/ A% @6 S' }' Xnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak- |' W9 B# A% |; H( \* c" _: w, r
jao 牛肉拌绿豆
2 z" Q0 l# `& @Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
7 Y9 ^# a8 o$ r/ w3 M+ S) tPhal thai 炒面 Plah 鱼
2 Y- m' w2 q1 B8 h* pPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
3 r$ a8 y" F O3 SPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 4 {8 ?3 m; V O9 ?* ~$ F" A
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 3 g7 E9 T* x, r* X" W! N p7 g3 ?
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 4 F$ \% }9 u8 K2 p7 Y! Q. b. u
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / z0 V& L* Z% ^" q) r& P
R ' B7 C& o* _# q- q( s
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ; H7 Z$ V- i) B5 N0 B) d
S 9 A1 ]5 H4 c# B, U3 l" |+ E
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
& Y* E- o x* C' g* f3 aSie juh 酱油 Som 橙子 5 v( E; A, w) i" z! Q/ p
T & G G2 Z$ ~2 R' o% p) Y, H8 x9 F
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 k- m- }' n( K. h1 @
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 + Z) F6 D* u" D& O2 J" M0 G
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 - y$ C3 W- l, [4 H
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 7 N5 ^6 U* K, V0 k. P7 D6 `
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 S1 F$ o9 A0 D: rTord 烤 Tschah 茶
* C/ t2 J$ k' s8 P2 K ^Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 9 ?0 S2 [% `7 q( Z# e0 {
Tuna 金枪鱼
- p5 @+ X: g* g/ I0 n* k8 EY
& t8 {9 r( O! }3 ^3 ~* F+ _Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 3 i; i1 p) B0 o8 y& i% v
Yen 冷/冰 |
|