|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
! p: q0 C; w) A< ></P>. R8 T0 _7 o& p. O* I, w" a/ H
< >down by the sally gardens </P># B2 {8 k' k2 C( z F
< >my love and I did meet; </P>
1 i: D" Y+ ?3 h; d, {. k v< >She passed the salley gardens </P># R& y* o% r, y! r$ z' ~" G0 c
< >with little snow-white feet. </P>; f; n& t: u7 `
< >She bid me take love easy, </P>
, ]. {8 _8 [3 c4 x< >as the leaves grow on the tree; </P>( ^5 t! z. S9 C/ R% ^% U: M( W, ~
< >But I, being young and foolish, </P>
: [) G: h$ f, p< >with her did not agree. </P>
4 u( B% |3 T6 v$ Y4 b<P></P>
7 p9 s$ ~/ }) l% ]1 c" F<P>In a field by the river </P>- [' r6 K5 J, `* e8 G; d# E `
<P>my love and I did stand,</P>
% C8 f* ]* f$ c" D) B4 K<P>And on my leaning shoulder </P>
, u9 X5 a$ M" [. M& P2 k<P>she laid her snow-white hand. </P>
3 S) D0 ~) W: q- F/ z<P>She bid me take life easy, </P>9 o4 s1 ?& N( v3 E7 \ a" v" u
<P>as the grass grows on the weirs;</P>- f, X. w6 W# @$ R9 N' Y: \! o
<P>But I was young and foolish, </P>4 ~5 |- v$ _) \3 I2 V
<P>and now am full of tears.</P>
. L& i* v8 p) Q; X1 H
# |' e% {( `. [' @7 u3 g[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|