|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>8 z, ~: @/ x/ H u& o
< ></P>
+ G; ]/ V& g$ t% T< >down by the sally gardens </P>& }( H n. W% |9 x; b. h* {9 B' o/ b
< >my love and I did meet; </P>
! a1 z- }; N4 W7 d1 q' K1 I/ f8 v< >She passed the salley gardens </P>
" o ?) @: \3 {0 u; n< >with little snow-white feet. </P>/ W* k. x! M5 {6 Z k
< >She bid me take love easy, </P>. w3 B/ Z5 }2 k
< >as the leaves grow on the tree; </P>
+ y: S4 M/ r- b2 } D4 L< >But I, being young and foolish, </P>( s6 J4 U) {1 l/ \- ]2 _% S
< >with her did not agree. </P>
* U# d; J5 J: d( q6 ^<P></P>7 Y8 z. |! W) J( K. d4 ~ _
<P>In a field by the river </P>: h! X& e8 l+ L" j$ p4 n
<P>my love and I did stand,</P>
: a2 x) V5 Z3 K! B! f<P>And on my leaning shoulder </P>+ b' x. z8 {- ]2 S
<P>she laid her snow-white hand. </P>2 M0 b/ P& Y/ P1 R3 u
<P>She bid me take life easy, </P>7 H7 i* t3 ~3 O/ V+ e6 O+ F
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
( z$ ? x U# ^$ z0 g4 J<P>But I was young and foolish, </P>8 Q8 G# U- p/ ?2 f, Z
<P>and now am full of tears.</P>
* @+ G& v7 D4 `- L# |0 c! v
' H$ @) ]; A0 N! ?" _. c- ~. |[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|