|
# F- _; I# ?/ r# ?& a+ T★I get paid to think about things I wouldn’t think about , V3 w( N. r& n
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 ; G% H: k: C5 r1 T8 x/ D% G2 A4 ]
And I say things I don’t believe I say out loud , Y8 Z2 U- n& Y0 Z$ f
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
# j" L) g! R h! Y cI get a wage from Monday morning till Friday night 8 U/ M7 d# J, ~8 ]' N2 m2 u
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
: F( U2 i( B' c/ ]3 OAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
, x i' T6 \. T7 I# t! B一周工作35小时 我得生活下去啊
& t, `5 s% Q$ T5 K0 u6 o
. Z% B9 K1 J( w1 P0 g★Then I’ll keep on dreaming ) M& P8 n- m/ e: r& A( C6 q
我一直做着梦幻想着
$ @4 `- _* m8 v+ B7 ?* }1 k Y9 MTill they say time to go, your day is done
0 E# F8 ?8 x% {) T( H7 x! ^- z' g直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
2 |8 }7 d2 [5 N' ^, Z$ W3 A4 Jsee you back when Monday morning comes.
3 @. L, B7 o; C n周一早上见哦 + A( A# N- h0 E" s8 X" {
9 V6 e7 M4 Y9 C8 J* A: W. c
★Two days out of seven
$ U( X$ ^! o0 @周末假日[周末那两天]
( G! _( L2 E; ~+ \3 b- H: ~# s1 d: Kthat’s when I’m in Heaven
! U4 t; t. ^6 U2 k1 ~1 [我仿如置身于天堂
' w; M7 a4 c+ y* _. \% nthat’s when I come alive * q& K9 ^- q$ k! U
我充满了活力 3 }8 X, o- u0 Z- _0 I9 u: t
Two days out of seven ( y. A( E" S- f7 ?5 r
周末假日
( J( q2 c1 O- m/ j0 {) ^% ]let me be forgiven b) C U& K3 ?4 i
宽恕/放任我吧
* c" q9 Q1 v7 H9 R, PI just want a little peace of mind
1 _4 \- x# l3 a; Q7 ^5 S+ T) A+ b我渴望内心的宁静
) l+ D8 F: _: `0 sand it’ll be all right.
1 j( B7 b4 y4 d+ `一切会好起来的
9 l C: W8 S2 [6 q/ Q2 t' t2 @" Q0 Y+ @# A1 Z5 U) C4 `/ J0 Y
★I wake up and tell myself I’m never going back. ) H9 H4 r: s+ m' W4 z; X8 F' e+ i9 M
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 1 z) A# t1 h$ t1 l, D. [# L. d
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. % j* v# C/ k( Z1 S: U) m
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 " ?0 p B; ?) P6 N
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites ' h8 h5 f2 Q- I# ^" _7 f
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 - Z0 P9 l- L; E9 N* X0 T3 D
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
; q) [0 P) i# h+ I: W. |但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
( ]& Z- e G# U# f2 s: z" `3 p1 e7 `$ \2 g
★And we’ll keep on dreaming 3 X1 }5 K3 g8 Z5 D! w2 B6 f: Q: K1 u
我们做着梦幻想着 " J! N! o. \# U. e/ _
Till they say time to go, your day is done
# u* S: {3 @$ n; g: x直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
" v+ x5 v, K X5 {See you back when Monday morning comes.
7 e2 y/ V6 P$ S5 d, b2 y. [/ g周一早上见哦 $ @. a. q+ p# B& r, j7 ?' c
* C+ D" T$ E# u★Two days out of seven 2 L& k! a3 c, J( S9 l1 A$ G
周末假日 ~% [" g7 S1 G" a& e! E
that’s when I’m in Heaven 6 h1 n: g+ R3 f- e) j
我仿如置身于天堂 3 F9 v. t+ V* t! K u; S8 C! l
that’s when I come alive 4 Q: \9 X ~) h1 {6 q7 E' Z _
我充满了活力
o" M, T9 D7 ?9 ^5 Z0 ?Two days out of seven
3 K5 W1 m& L- k; ~+ f周末假日
4 z8 B3 a0 Y) ^7 N. h7 h0 \# @let me be forgiven
$ ?9 f0 T" e8 A7 Y# U5 [) z$ h宽恕/放任我吧 e# g5 ^ G6 ^; _+ c/ m
I just want a little peace of mind 4 B# Q, F; |! {# k
我渴望内心的宁静
3 m$ \0 h; T8 v s" P2 t* Fand it’ll be all right. # K: d& u& r+ f7 \) I* F
一切会好起来的 ) Y, V b3 F7 f \) I* g* q8 ^# {
6 D. ^; U7 _/ x4 t4 u★Then I’ll keep on dreaming
) S/ ~. @8 U: l我一直做着梦幻想着 8 b, S5 ?5 k. E9 ^ t1 X8 t4 I
Till they say time to go, your day is done * s0 A3 ]! c, i0 s. d" h
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 % r2 W4 ?9 N1 Q) v, ~/ C- X
see you back when Monday morning comes.
2 n! m$ Z4 H2 W e& C- ]5 O! B周一早上见哦
5 a$ |% z1 R- X% R: p1 t4 Ayeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah 6 X* z, V. s( m+ f, F: K
2 r# E; Q3 c0 M" i/ h★Two days out of seven 5 v7 N" W5 ?- C2 o% |: w
周末假日 6 ~; z, o1 }) d# }+ _4 ^" e J
that’s when I’m in Heaven
& N9 C4 i! i4 b3 \1 X7 J) S我仿如置身于天堂 6 ^* c1 A6 y0 c% L$ _
that’s when I come alive
' w/ `5 I& W- M2 p, g我充满了活力
]9 r0 C! X# s1 r% t+ w3 Q# ~Two days out of seven 1 {: e* Y3 a+ E$ G! c X
周末假日
, d1 M4 m! a' o: q7 U9 Q/ ^let me be forgiven
+ {( I5 v4 e7 b/ R! _& ^5 J宽恕/放任我吧 6 z5 t( _9 l2 \/ y6 C$ e S8 i
I just want a little peace of mind
! L E) N" X! \我渴望内心的宁静 8 L4 | A+ n& P. @( n- R
and it’ll be all right. . _$ F! Q4 o g0 G ~
一切会好起来的
* y4 k6 Q$ e! m) d! g' {It’ll be all right 9 w/ }: b+ J* {9 C$ e+ X/ h
一切会好起来的 / A# ]( x$ @% U* v
! J, K6 j3 w8 H! N/ s
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
9 P# e9 s* ^) E, b( ?0 I自己译的不怎么优美哦 |
|