杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121797|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! l) |7 d# n4 w
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
$ i# M" Q& i, v$ M
8 e/ Z" U! o& v' V6 t我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
( ^6 V$ i, Y- m/ F
$ }, v4 _2 c0 c/ `  {遗憾,我给不了任何回答。
. q; N3 I5 e5 @; U* ~. g4 y
. G$ |- C: Y6 a6 K9 d  o更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”; x- }, B/ h! Y" ]( d9 D
0 `6 n0 ]- D1 r8 E
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( V" m. w7 @8 F  k" b

5 {% U* C4 g. w( C! m. T5 x( z但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。! ?- p+ v: A% L

+ w# d& l- A" A; Q后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
' V( x: `: k; p5 J& G
: V0 M4 E7 S( H" F! a( D; ?% Q马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: G- S$ |# [8 M3 o# X
0 y$ F' _% Z5 o* M% ^& a4 [; G
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
* r0 Z7 y2 k' K8 r( F! n* H9 m
2 k9 q( c7 q! h. D" R) Q; O民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。6 ]2 X$ a! W3 }
- t8 b8 v$ A+ L& w7 K
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
. N7 U# P3 K1 K- B' ?/ }7 I 2 f7 p1 K# V: s/ x
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。7 j: I! w6 E3 g2 f

5 [7 V. Q( Y% B! G2 D骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。* F( \$ J# G/ G$ s* m

5 v8 {# B& p3 U- r1 r还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”! P) E1 c8 V  [8 d
* p) h; k) R# q+ D$ o8 d
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”7 m. p4 i  T7 o5 }+ Z4 v* c

! u7 O5 \- R' Z* K容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
  u# D( G6 J& S- @5 M7 { 5 h9 Q2 t, D" k
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。# d; `. ^. _/ q& V& R

1 s: b0 `$ U2 m$ n4 G" Z4 c渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
& y/ {4 ]; i  T) x& U( B . N+ ^, m  v0 b9 ?* T
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
: s( o" e( @: b: ~& _0 g
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ H2 G# w% [! \4 I5 }9 s1 ^' G4 j) ?: ~8 F: {/ k" N- O/ x4 z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-23 17:20 , Processed in 0.063821 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表